大学生は寮の部屋に本物のピカソを借りることができる:NPR

大学生は寮の部屋に本物のピカソを借りることができる:NPR
シカゴ大学の学生であるルドラ・パテルさんは、寮の部屋に飾る予定の高名な芸術家、遠藤広重の作品を喜んで展示しています。広重は日本の木版画の伝統の巨匠であり、江戸時代の日本の風景や日常生活の美しさに焦点を当てた画期的な一連の版画や絵画を制作しました。

シカゴ大学の学生ルドラ・パテルさんは、寮の部屋に一年間飾る予定だった著名な芸術家、遠藤広重の作品を嬉しそうに展示している。広重は日本の木版画の巨匠であり、江戸時代の日本の風景や日常生活に焦点を当てた作品を制作しました。

NPRのアリソン・カディ


キャプションを隠す

キャプションの切り替え

NPRのアリソン・カディ

この秋に大学に戻る学生たちは、教授と知り合いになったり、図書館で勉強したりするなど、いつもの活動に忙しい。シカゴ大学では、何人かの学生がオリジナルの芸術作品を借りるという別の体験を求めて列に並びました。 学校の スマート美術館

Art to Live With がデビュー

プログラム 生きる芸術 創業は1958年、今から約70年前。それは後付けの考えだった ジョセフ・R・シャピロシカゴ在住の多作なアートコレクター。

プログラムの前提は単純でした。シャピロは、生徒たちが芸術とともに生活できれば、芸術を鑑賞するようになるだろうと考えたのです。そこで彼は、キャンパスの住宅に住むすべての学生に開かれた貸し出しプログラムを開始するために、主にヨーロッパとアメリカのアーティストによる 50 点の作品を大学に提供しました。

当初から大ヒットとなり、4 年以内にコレクションは 500 点以上に増加し、その中にはシャピロが学生たちに愛した多くの現代作品も含まれていました。

人気にもかかわらず、1980 年代にこのプログラムは活動停止になりました。

美術品貸し出しの新時代

このプログラムは、シカゴ大学の卒業生で Art to Live With の参加者であるグレッグ ウェントの資金提供により、2017 年に再起動されました。イベントを担当したのはスマートミュージアム。

現在 債権回収スマートの全体的な保有資産とは別に、完全に紙の上で作業します。作品は年ごとに入れ替わります。スマートは秋四半期から、今年は 134 点のコレクションから入手可能な作品のオンラインおよび対面プレビューを提供します。

シカゴ大学の学生たちはスマート ミュージアムの外に並び、寮の部屋の壁に飾るために選んだ作品を持ち帰るのを待っています。

シカゴ大学の学生たちはスマート ミュージアムの外に並び、寮の部屋の壁に飾るために選んだ作品を持ち帰るのを待っています。

NPRのアリソン・カディ


キャプションを隠す

キャプションの切り替え

NPRのアリソン・カディ

学生は約 1 週間かけてコレクションを読み、ジョアン ミロ、マルク シャガール、イブ タンギーなどの著名人、ゴードン パークスやジェニー ホルツァーの象徴的な版画、数人のピカソによるカラー リトグラフの中からお気に入りを見つけます。

村上隆やロバート インディアナなどの現代アーティストが数多くおり、ニック ケイブ、アマンダ ウィリアムズ、カール ヴィルサムなどのシカゴのアーティストもよく代表されています。

例年は、熱心な学生たちが博物館の外の小さな中庭にテントを張り、場合によっては2、3日間もテントを張りました。今年は大学が 新しいポリシー これには、「何人も、屋内、屋外を問わず、大学のいかなる場所も(屋外であろうと、建造物やテントの中であろうと)滞在または就寝する場所として使用してはならない」と書かれています。

代わりに、スマートは 2 日間の長い週末に「アート マッチ」で一連のチェックインを実施し、学生が列に並ぶ場所を確保し、出席する決意を示すことができます。

それでも、暖かく晴れた土曜日、チェックイン初日の早朝、多くの学生が夜を過ごしていたことは明らかでした。テントの代わりに、屋外のベンチを組み合わせて枕や毛布を重ねて即席のベッドを作ったり、ラップトップや本、場合によっては画材や編み物プロジェクトを椅子に積んで時間を潰したりしました。

2 年生のイシャ・メータさんは、メル・ラモスのリトグラフを寮の壁に飾っています。経済学と人権を専攻しているメータさんは、このプログラムのおかげで芸術について学び、スマート ミュージアムの展示に参加することにさらに興味を持つようになったと語ります。

2 年生のイシャ・メータさんは、メル・ラモスのリトグラフを寮の壁に飾っています。経済学と人権を専攻しているメータさんは、このプログラムのおかげで芸術について学び、スマート ミュージアムの展示に参加することにさらに興味を持つようになったと語ります。

イシャ・メータ氏の厚意による


キャプションを隠す

キャプションの切り替え

イシャ・メータ氏の厚意による

コンクリートの壁に沿って、集団で、または単独で並んでいる彼らは、屋外でのパジャマパーティーの参加者のように見えました。

列の最前列にいたラファエラ・グレコ・フリーマンは金曜日の夕方早くに最初に現れ、「何も怖いものはなかった」静かな夜を過ごした。数学と経済学を学んで 2 年目のグリーコ フリーマンは大の芸術愛好家で、巨匠フランシスコ デ ゴヤの作品に注目していました。新入生のときにこのプログラムについて初めて聞いたとき、彼の即座の反応は信じられないというものでした。

列の最後尾近くにいた学生たちは、どのセレクションが残っているかを見るために博物館の窓から入場しました。

列の最後尾近くにいた学生たちは、どのセレクションが残っているかを見るために博物館の窓から入場しました。

NPRのアリソン・カディ


キャプションを隠す

キャプションの切り替え

NPRのアリソン・カディ

「これは本物だなんて、誰かがでっち上げているような、フェイクニュースを受け取っているような気がした」と彼女は語った。 「その一部になれるのは素晴らしいことですし、このような貴重なものはありません。芸術作品や歴史の一部さえも知っています…寮の一室で!」

このようなプログラムはあまりありません。大変な作業です、と SMART ディレクターの Vanja Malloy 氏は言います。彼の希望は、この本が学生たちに芸術と人生についてのより深い見方を提供することです。

毎日朝のコーヒーを飲むと、コーヒーの見方が変わり、以前は気づかなかったことに気づくかもしれません」とマロイは言います。 「つまり、仕事とともに生活することで、携帯電話でスクロールしていた場合には得られない深い経験を得ることができるのです。」

生徒たちは待機ゲームをプレイします

日が進み、日が沈むと、スマート ミュージアムのスタッフが軽食と飲み物を提供しました。コーンホールで遊んだり、バレーボールを打ち返したりしている生徒もいました。

香港出身の工学部1年生、クリス・ウォンさんは、体験のために参加しただけで、芸術はほとんど二の次だった、と語った。それでも彼はシャガールやミロの作品を見ていました。同氏は、大学が被害をカバーするために「あらゆる必要な措置を講じている」と信じているため、寮に美術館級の美術品があることについては心配していないと述べ、「このような偉大な人々と一緒に住むことができて大変光栄だ」と付け加えた。 」

Art to Live With を運営するローレン・ペイン氏は、スマート氏は学生たちに「作品の良き管理人となり、非常に真剣に取り組む」ことを期待していると語る。

「事故は必ず起こるものです」とペイン氏は言う。 「私たちは、ここでやっていることの性質を受け入れています。場合によっては、学生の壁から落ちてフレームが損傷したり、ヒンジが滑ったりする可能性があります。しかし、ご存知のとおり、悪意のある損傷は決してありません。」

多くの学生は美術史や人文科学を専攻していませんが、科学や工学を勉強しています。同美術館の館長マロイ氏は、このプログラムは、学業の焦点に関係なく、芸術が大学生活の一部になり得ることを学生に示すものだと信じている。

シカゴ大学の学生、アヌール・クル=ムハンマドさんとルドラ・パテルさんが選んだゴヤと広重の作品を展示します。

シカゴ大学の学生、アヌール・クル=ムハンマドさんとルドラ・パテルさんが選んだゴヤと広重の作品を展示します。

NPRのアリソン・カディ


キャプションを隠す

キャプションの切り替え

NPRのアリソン・カディ

「それは彼らが芸術作品をよく見て、それについてもっと学び、好奇心を持ち、それが生涯にわたって育まれるように促します。」マロイは言います。非常に重要な方法で障壁を減らします。」

ペイン氏は、「Art to Live With」に参加する学生は美術館により深く関わっていると付け加えた。インターンシップに参加する人もいますし、債権回収のための新たな買収先の選定、検討のための提案の作成と提示を支援する委員会に参加する人もいます。

重大発表の準備

日曜日の朝、学生たちは作品を集めに戻ります。美術館の外まで行列。ローレン・ペインは、美術館から美術品を持ち出すプロセスと方法についてアドバイスします。

「壁から引き剥がすときは、両手で持つ必要があります」とペイン氏は言う。 「上のレールからアートワークを決して外さないでください。アートワークを壁から外したら、ローン契約書に署名するためにテーブルに行きます。」

美術館はすべての作品を包装し、美術品や寮の壁を傷つけずに吊るすことができるように、必要な説明書とコマンドストリップを学生たちに提供します。

ドアが開き、生徒たちはためらいながらも確信が持てず、飛び出していきます。

エシャ・メータさんは、第一希望のポップアーティスト、メル・ラモスによる色鮮やかなリトグラフを受け取り、とても興奮しました。経済と人権を学ぶ 2 年生の彼女は、このプログラムが自分を変えたと言いました。 「そのおかげで、芸術についてもっと学び、スマートな美術館の展示に行くことにさらに興味が湧きました。そして、昨年、美術史の特別授業を受講するようになりました。」

クリス・ウォンも最終的にミロのリトグラフを制作しました。ウォンさんはアートについてはあまり詳しくなく、直感に基づいて選んだという。

「それが私を惹きつける潜在的なものだと思います」と彼は言いました。 「私は鳥の形、小さな怪物、奇妙さ、何と呼んでもいいのが好きです。」

このプログラムの潜在的な影響は現時点では未定です。 Smart が 50 周年を祝っているにもかかわらず、Art to Live With を復活させるための資金提供は来年以降に終了します。今のところ、学生たちは寮に飾るオリジナルのアートワークを持って喜んで帰宅しています。

By jack

gaming gaming gaminggaming gaming gaminggaming gaming gaminggaming gaming gaminggaming gaming